Publications

  1. Bielinskienė, A., Boizou, L., Kovalevskaitė, J., Utka, A. 2012. Towards the automatic extraction of term-defining contexts in Lithuanian. Human language technologies - the Baltic perspective: the fifth international conference Baltic HLT, Tartu, Estonia, October 4–5, 2012: proceedings. ISBN 9781614991328 p. 18-26.
  2. Boizou, L., Grigonytė, G., Rimkutė, E., Utka, A. 2012. Automatic inference of base forms for multiword terms in Lithuanian. Human language technologies - the Baltic perspective: the fifth international conference Baltic HLT, Tartu, Estonia, October 4–5, 2012: proceedings. ISBN 9781614991328 p. 27-35.
  3. Kazlauskienė, A., Rimkutė, E., Utka, A. 2012. Kiekybiniai tyrimai kalbotyroje (III). Gimtasis žodis. 2012, nr. 1.  ISSN 0235-7151 p. 2-7.
  4. Marcinkevičienė, R., Kovalevskaitė, J., Utka, A., Vaičenonienė, J. 2012. An overview of multilingual processing for Lithuanian. Multilingual processing in Eastern and Southern EU languages : low-resourced technologies and translation / ed. Cristina Vertan, Walther v.Hahn. ISBN 9781443838788 p. 119-143.
  5. Utka, A., Levane-Petrova, K., Bielinskienė, A., Kovalevskaitė, J., Rimkutė, E., Vevere, D. 2012. Lithuanian-Latvian-Lithuanian parallel corpus. Human language technologies - the Baltic perspective: the fifth international conference Baltic HLT, Tartu, Estonia, October 4–5, 2012: proceedings. ISBN 9781614991328 p. 260-264.
  6. Fomin, V., Vitkutė-Adžgauskienė D., Marcinkevičienė R., Utka, A. 2011. Standartization in designing research and application infrastructure for Lithuanian language technologies. Information Technologies’ 2011 : proceedings of the 17th international conference on Information and Software Technologies, IT 2011, Kaunas, Lithuania, April 27-29, 2011 / Edited by R. Butleris, R p. 174-181.
  7. Grigonytė G., Rimkutė E., Utka A., Boizou L. 2011. Experiments on Lithuanian term extraction. NODALIDA 2011 : The 18th Nordic Conference of Computational Linguistics Riga, Latvia, May 11–13, 2011 : proceedings. 2011, Vol. 11 : NEALT Proceedings Series.  ISSN 1736-6305 p. 82-89.
  8. Kazlauskienė, A.,  Rimkutė, E.,  Utka, A. 2011.  Kiekybiniai tyrimai kalbotyroje [II d.]: [pradžia nr. 10, pabaiga nr. 11]. // Gimtasis žodis. Vilnius : Gimtasis žodis. ISSN 0235-7151, nr. 11, p. 2-7.
  9. Kazlauskienė, A.,  Rimkutė, E.,  Utka, A. 2011.  Kiekybiniai tyrimai kalbotyroje [I d.]  [pradžia nr. 10, pabaiga nr. 11]. // Gimtasis žodis. Vilnius : Gimtasis žodis. ISSN 0235-7151, nr. 10, p. 2-7.
  10. Rimkutė, E., Kovalevskaitė, J., Melninkaitė, V., Utka, A., Vitkutė-Adžgauskienė, D. 2010: Corpus of Contemporary Lithuanian Language – the Standardised Way. Tarptautinės konferencijos Human Language Technologies – The Baltic Perspective, Proceedings of the Fourth International Conference Baltic HLT 2010, Riga, pranešimų medžiaga, 154-160.
  11. Utka, A. 2009:  Dažninis rašytinės lietuvių kalbos žodynas: 1 milijono žodžių morfologiškai anotuoto tekstyno pagrindu [elektroninis išteklius] / sudarė Andrius Utka. Kaunas: Vytauto Didžiojo universiteto leidykla, 2009. 538 p. ISBN 9789955125464.
  12. Rimkutė E., Daudaravičius V., Utka A., Kovalevskaitė J. 2008: Bilingual Parallel Corpora for English, Czech and Lithuanian. In The Third Baltic Conference on Human Language Technologies 2007 Conference Proceedings. Kaunas, 319–326.
  13. Bijeikienė, V. ir A. Utka. 2007. Gender-related Linguistic Stereotypes in Lithuanian Parliamentary Discourse. In Humanities in New Europe (ed. R Apanavičius), 2, 423–430.
  14. Rimkutė, E., Daudaravičius, V. ir A. Utka. 2007. Morphological Annotation of the Lithuanian Corpus. In 45th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics; Workshop Balto-Slavonic Natural Language Processing 2007 Conference Proceedings. Praga, 94–99.
  15. Bijeikienė, V. ir A. Utka 2006. Gender-specific Features in Lithuanian Parliamentary Discourse: an Interdisciplinary Sociolinguistic and Corpus-Based Study. In Sky Journal of Linguistics 19: 63-99. (freely accessible here)
  16. Utka, A. 2006. Common words as indicators of text functions. In Prace Bałtystyczne 3: 213-224.
  17. Utka, A. and L. Bartušauskaitė 2006. Automatizuoto vertimo priemonės Lietuvoje (Computer-aided translation tools in Lithuania). In Darbai ir Dienos 45 : 19-39.
  18. Utka, A. 2005. Statistinis tekstų funkcijų nustatymas (Statistical Identification of Text Functions). In Žmogus ir žodis: didaktinė lingvistika 7(1): 22-25.
  19. Utka, A. 2005. Lemmatisation and Collocational Analysis of Lithuanian Nouns. In G. Barnbrook, P. Danielsson ir M. Mahlberg (eds), Meaningful Texts: Corpus and Discourse, 107-114. London: Continuum.
  20. Utka, A. 2005. Labai dažnų lietuvių kalbos žodžių ir žodžių formų ypatybės. In Lituanistica 1(61): 48-55.
  21. Utka, A. 2004. English-Lithuanian Phases of Translation Corpus: Compilation and Analysis. In International Journal of Corpus Linguistics 9:2: 195-224.
  22. Danielsson, P. and A. Utka 2003. Academic Research and Standards: a Discussion on Standards for Multilingual Language Resources. Corpus Linguistics 2003, Lancaster University, March 28-31, Workshop: Multilingual Corpora: Linguistic requirements and Technical Perspectives: 35-42.
  23. Utka, A. 2000. Kalbinė įranga ir jos galimybės (Linguistic software in corpus linguistics). In Darbai ir Dienos 24: 275-285.
  24. Utka, A. 1999. Ka reiskia mintis filosofineje literaturoje (What mind means in the books of Philosophy). In Darbai ir Dienos 10(19): 141-154.
  25. Utka, A. 1998. Dzordzo Orvelo romano 1984-ieji nagrinejimas, naudojant informacines technologijas (Analysis of George Orwell's novel 1994 by the help of informational technologies), Informacines technologijos ir universitetines studijos. Konferencijos pranesimu medziaga, 158-159. Kaunas: VDU.
  26. Utka, A. 1997. Systematic Dictionary of Corpus Linguistics. In http://donelaitis.vdu.lt/~andrius/SDoCL/SDindex.html